При словах «Великая Отечественная война» в памяти, наверное, первым делом возникают плакат Ираклия Тоидзе «Родина-мать зовёт» и женское лицо, в котором отразились и смятение, и решимость, и скорбь. Известно, что за основу аллегорического образа матери художник взял портретный набросок жены, когда она вбежала в мастерскую с трагическим известием. Потрясённый до глубины души, он сейчас же сделал то, что мог: в портрете любимого человека зафиксировал мгновения, поворотные для судеб многих людей, и передал отражение тревоги, овладевшей миллионами сограждан. И это хорошо знакомое художнику лицо, искажённое страшным известием, придало плакату особую силу конкретного эмоционального воздействия. Позже Ираклий Тоидзе не раз использовал подобный приём, помещая в героические по содержанию плакаты портреты близких ему людей. В этой связи можно упомянуть плакат «Отстоим Кавказ». Прообразом фигуры на первом плане стал младший брат художника, Георгий Тоидзе, воевавший на Кавказском фронте.
Плакаты времени Великой Отечественной войны, хранящиеся в Государственном музее Востока, не только дают представление об общих тенденциях развития этого вида печатной продукции, но и отражают специфику восточных регионов. Средняя Азия в те годы – глубокий тыл, давший приют многим культурным институциям и художникам из Центральной России и Кавказа, который в начале войны оказался в прифронтовой зоне.
Актуальные задачи агитации, пропаганды, информирования населения решались в годы войны прежде всего посредством плакатов. В крупных городах их печатали в типографиях. В столицах каждой союзной республики создавались структуры, подобные «Окнам РОСТА», работавшие очень активно. Так, в Баку за период войны было издано около 700 наименований плакатов. В Ташкенте, Ашхабаде, Сталинабаде (теперь – Душанбе), Фрунзе (ныне – Бишкек), Алма-Ате наладили тиражирование плакатов вручную, по трафаретам. За ночь бригада, в которую входили как художники, так часто и члены их семей (жёны, сёстры), могла выдать 200–300 плакатов1. При этом темп реагирования на события повлиял на стилистику плакатов, потребовав от авторов упрощения художественного языка, доходчивости и лаконичности текстов. Виктор Уфимцев в свойственной ему энергичной манере писал о работе коллег: «В первый же день войны было созвано общее собрание художников… Мы говорили о немедленной перестройке нашего творческого плана, о боевом искусстве. В этот же день появились первые наши плакаты. Так родились Окна УЗТАГа… По утрам кто-нибудь приносил сводку ТАСС. В зале Союза уже ждали её. Читали, распределяли темы, тут же рисовали плакаты, размножали их и в тот же день расклеивали в городе на людных местах… До войны плакатом занимались в основном графики. Обычно говорили о специфике плаката, о том, что художнику-плакатисту и думать-то надо как-то по-особому, по-плакатному, и делать как-то не по-живописному. А тут все стали уметь. Ну а о графиках, конечно, и говорить не приходилось, это были снайперы»2.
Наряду с патриотической темой пользовались популярностью плакаты сатирического содержания, особенно в первые годы войны, когда фронт откатывался всё дальше, в глубь страны, и нарастала необходимость в развенчании мифа о боевой мощи и непобедимости врага. Для решения этой задачи обращались к приёмам гротеска и карикатуры. Тон задавали Кукрыниксы, чьи плакаты и листовки огромными тиражами издавались во всех регионах, а тексты дублировались на национальных языках, как, например, плакат «Зимние моды», напечатанный на узбекском.
Кукрыниксы. Зимние моды. Узбекистан. Начало 1940-х годов. Бумага, цветная типографская печать. 87х59. © Государственный музей Востока. Москва
А. Азимзаде. Битые карты. Агит-окно № 39. Азербайджан. Начало 1940-х годов. Бумага, печать по трафарету. 93х64. © Государственный музей Востока. Москва
Г.А. Халыков. Агит-окно № 31. Азербайджан. Начало 1940-х годов. Бумага, печать по трафарету. 93х64. © Государственный музей Востока. Москва
А.В. Николаев (Усто Мумин). Узбекистан – шеф Ленинграда. Узбекистан. 1942. Бумага, цветная типографская печать. 83х51.© Государственный музей Востока. Москва
Этим путём следовали и другие художники. Умение организовать творческий процесс, большая работоспособность и навыки, полученные в Московском полиграфическом институте, очень помогли азербайджанцу Исмаилу Ахундову. Он возглавил инициативную группу по созданию плакатов и выполнил более 100 оригиналов, преимущественно сатирического характера. Первым плакатом бакинских «Агит-окон» была двухчастная композиция Ахундова «Зачесались рога у козла» по народной присказке с ироническим подтекстом.
И.Г. Ахундов. Зачесались рога у козла. Агит-окно № 1. Азербайджан. 1941. Бумага, печать по трафарету. 64х93. © Государственный музей Востока. Москва
А.М. Орлов, М.Р. Хошмухамедов. Бойцу-таджику. Окно ТАДЖИКТА № 29/14. Таджикистан. 1941–1943. Бумага, трафарет, клеевые краски.162х92. © Государственный музей Востока. Москва
Более 50 политических карикатур, выполненных изначально для газет и журналов Азимом Азимзаде (одним из основоположников современного изобразительного искусства Азербайджана), перевели в формат плакатов. Ещё до революции Азимзаде сложился как мастер сатирического рисунка. Он сотрудничал с периодическими изданиями, выходившими не только в Баку, но и в Тифлисе. Опираясь на традиции плакатов БакКавРОСТА первых лет советской власти, он предельно заострял приёмы шаржа, используя в композиции несколько крупных изображений с выразительным контуром, не многочисленные, но значимые детали, находил едкие характеристики персонажей. Так, в карикатуре «Битые карты», изданной как плакат, Азимзаде шаржированно, в виде тевтонских рыцарей, изобразил Гитлера и его приспешников.
Газанфару Халыкову, замечательному азербайджанскому живописцу, сочетавшему в своём раннем творчестве черты европейского модернизма и национальные художественные традиции, также помог опыт работы в сатирических журналах «Молла Насреддин» и «Ёж». Среди почти сотни выполненных им плакатов обращают на себя внимание те, в которых враги наделены яркими уничижительными характеристиками, например, выразительный плакат со сценой поражения Гитлера советским снарядом.
Результативность таких плакатов как средства мощного психологического воздействия подтверждалась и врагом. Выставленные на боевой линии, плакаты приводили фашистов в бешенство и вызывали на себя не менее яростный огонь, чем военные объекты. Уже упоминавшийся Исмаил Ахундов сообщал: «Когда мы отправляли на фронт посылки – вкладывали в них “Агит-окна” и плакаты и неизменно получали в ответ письма наших солдат. Например, в одном письме сообщалось, что плакат был укреплён на телеграфном столбе и его гитлеровцы обстреляли. Этот плакат бойцы хотели послать нам обратно»3.
Не только события на фронтах подсказывали темы плакатов. Героическая оборона Ленинграда и солидарность с его защитниками нашли отражение в работах плакатистов разных регионов. Плакат «Узбекистан – шеф Ленинграда» Александра Николаева (Усто Мумина), связавшего судьбу с Узбекистаном ещё в начале 1920-х, отличается изысканностью трактовки образов, мастерством общего композиционного решения, органично сочетающего несколько разномасштабных эпизодов. В этих малых сюжетах отражены и идея щедрости узбекской земли, и душевная отзывчивость местных жителей, и трудолюбие женщин, заменивших мужей на заводах, и победное наступление войск. Венчает композицию один из символов Ленинграда – изящный силуэт Петропавловской крепости над Невой. Известно, что плакат издан в Ташкенте, но дата создания не указана. Опираясь на данные биографии художника, можно предположить, что он выполнил работу в 1942 году, поскольку именно тогда Николаев ненадолго вернулся в Ташкент после заключения по ложному обвинению в контрреволюционном заговоре, а затем почти сразу уехал в Андижан, где оформлял спектакли в Уйгурском театре (вплоть до 1944 года).
Работа над плакатами не прекращалась и в самом осаждённом Ленинграде. Там, в творческом объединении «Боевой карандаш», трудился Николай Кочергин, считающийся одним из основателей школы советского политического плаката. Ещё в годы Гражданской войны он руководил плакатной мастерской в Харькове, создавал «Окна сатиры РОСТА» в Закавказье и на Кавказе. Весной 1942 года был вывезен в тяжёлом состоянии через Ладожское озеро и эвакуирован в Киргизию, где, оправившись от истощения, продолжил активную работу. Кочергину принадлежит значительное количество сатирических плакатов с включением мотивов русских пословиц и поговорок. Обычно он размещал на одном листе несколько динамичных сцен, в которых иронизировал над персонажами. Изображения снабжались текстом на русском и киргизском языках.
Темами для сатирических плакатов становились фразы или афоризмы из выступлений Сталина, а также из ярких публицистических статей Ильи Эренбурга и других литераторов. Так возник образ вороны в павлиньих перьях или интерпретируемый многими авторами комический диалог льва и котёнка, в основу которого легла цитата из доклада Сталина от 6 ноября 1941 года: «…ссылаются на Наполеона, уверяя, что Гитлер действует как Наполеон и что он во всём походит на Наполеона. Ну, во-первых, не следовало бы при этом забывать о судьбе Наполеона. А во-вторых, Гитлер походит на Наполеона не более чем котёнок на льва»4. В разных уголках страны у разных авторов: Моора, Кочергина, Кольцова, Кедрина, Сайфуллина – появились плакаты, которые предрекали планам фюрера бесславный финал наполеоновской армии.
Н.М. Кочергин. Мечтали веселились – получили прослезились. Киргизия. Начало 1940-х годов. Бумага тонированная (голубая), печать по трафарету. 62х93. © Государственный музей Востока. Москва
Р.Ф. Сайфуллин. Лев и котёнок. Казань. Татгосиздат. 1941. Бумага, цветная типографская печать. 46х59. © Государственный музей Востока. Москва
Если для жителей азиатской части СССР сравнения с Наполеоном были некой исторической справкой, то образы местной традиционной культуры вызывали более живой эмоциональный отклик. Так, известный московский график Александр Орлов, во время войны находившийся в Таджикистане, в соавторстве с одним из виднейших национальных живописцев Меджидом Хошмухамедовым выполнил плакат на сюжет из поэмы Фирдоуси «Шахнаме» о кузнеце Кове, поднявшем восстание и освободившем народ от жестокого кровожадного правителя Заххока (Заххака). Для достижения корыстных целей он прибег к помощи злых духов, за что должен был расплатиться: из его плеч выросли змеи, усмирить которых можно только скармливая им мозг убитых юношей. Этот устрашающий своей жестокостью, даже по меркам Средневековья, сюжет экспрессивно воплощён в плакате.
Жизнь в глубоком тылу имела особенности, которые нашли отражение в плакатах. Они напоминали о важности ударного труда на полях и о роли женщин, сменивших у станков мужчин.
В «Окнах Туркментага» активно работала Юлия Данешвар, приехавшая в Туркмению в 1938 году после окончания Московского института изобразительных искусств, где училась у Александра Дейнеки и Дмитрия Моора. Практически сразу она органично влилась в творческую среду республики, начала преподавать в художественном училище Ашхабада. В военные годы опыт учителей и накопленные натурные впечатления (зарисовки на полях и в аулах) помогали Данешвар выполнять выразительные, лаконичные плакаты, наглядно и доходчиво призывающие к упорному труду, освоению воинских навыков, социальной активности жителей. Например, плакат с текстом: «Каждый день хоть на часок заглянем в красный уголок».
На плакате «Женщины – великая сила» Евгении Адамовой, ещё одной активной участницы «Окон Туркментага», выступающая на трибуне туркменка изображена в национальном платье. Но одна маленькая деталь – отсутствие на героине традиционных украшений – напоминает, что туркменские женщины сдали в Фонд обороны почти семь с половиной тонн серебряных украшений, поколениями хранившихся в их семьях. Это около 80% собранных по всей стране драгоценных металлов.
Ю.П. Данешвар. Каждый день хоть на часок заглянем в красный уголок. Туркментаг. Окно ТАСС № 119. Туркмения. 1941–1943. Бумага, печать по трафарету. 94х75. © Государственный музей Востока. Москва
И. Гинзбург. В борьбе за чистоту. Туркмения. Начало 1940-х годов. Бумага, печать по трафарету. 78х62. © Государственный музей Востока. Москва
Москвичка Ирина Гинзбург писала о своей работе в эвакуации: «Я поступила преподавать в художественное училище имени Шота Руставели, в Ашхабаде. У меня шло очень хорошо, и кроме того, поскольку я была московский ребёнок, я вспомнила про “Окна РОСТА” и, с маминой помощью, но мама была технический исполнитель, организовала там “Окна ТАСС Туркменистана”. Сама я рисовала 40 окон. Между прочим, в стенгазете появился такой шарж: “Её почти не зная, отметим в этот раз: такая молодая, а кормит ‹Окна ТАСС›”»5. Её плакаты были социально ориентированы. Один из них, например, призывал пионеров бороться за чистоту.
Важной темой узбекских и таджикских плакатов стали милосердие и забота о детях-сиротах. За годы войны Узбекистан принял около 250 тысяч детей из прифронтовых районов. В республику было эвакуировано более 70 детских домов. В январе 1942 года женщины Ташкента обратились с призывом ко всем женщинам Узбекистана проявить материнскую заботу об эвакуированных детях, организовать общественную помощь, усыновление и опеку над ними. На плакатах Орлова, Карлова и других художников жители видели не только сцены родительской любви, но и тот ужас войны, который выпал на долю эвакуированных детей.
В. Заичкин. Папе на фронт. Казань. 1942. Бумага цветная типографская печать. 75х55. © Государственный музей Востока. Москва
Г.Н. Карлов. Нет! Ты не будешь сиротою нищим. Госиздат УзССР. Начало 1940-х годов. Бумага, цветная литографская печать. 54,5х39,5. © Государственный музей Востока.
Ещё одной темой плакатов стал сбор тёплых вещей для красноармейцев. Так, на многочастной композиции «Тепло оденем наших бойцов» Марии Нестеровой изображены узбечки, изготавливающие варежки, носки, полушубки для солдат, и бойцы, согретые созданными с заботой вещами. Были и такие, как плакат Заичкина, в котором обозначены традиционные ценности: связь поколений, сыновняя почтительность, ответственность (её в годы войны вместе со взрослыми разделили и дети).
Выпускница ВХУТЕМАСа Надежда Кашина в письмах мужу на фронт сетовала, что у неё совсем не остаётся времени для живописи. Все силы и все материалы уходили на создание плакатов. У многих опускались руки, не хватало энергии для творческой работы. Порой возникали мысли: а нужно ли вообще в такое время искусство? Но именно это время стало для людей проверкой. «Не все выдерживают его сильного действия. Сейчас люди вынуждены быть такими, какими они являются»6, – писал в своих воспоминаниях об эвакуации художник Амшей Нюренберг, в прошлом соратник Маяковского по «Окнам ТАСС».
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Необходимо отметить, что в зависимости от степени участия, все вовлечённые в этот процесс получали продовольственные карточки.
2 В. Уфимцев. Говоря о себе. М., 1973. С. 79.
3 Искусство Советского Азербайджана М., 1970. С. 62.
4 Цит. по: Сталин И.В. Cочинения. Т. 15. М., 1997. С. 80.
5 Интервью Ирины Гинзбург-Соболевой. URL: https://www.centropa.org/sites/default/files/person/interview/ukginsburg_int.pdf (дата обращения: 14.04.2025).
6 Амшей Нюренберг. Из дневников времён эвакуации.